Родной Рихард Яковлевич,
Спасибо Вам за Ваше прекрасное письмо, где Вы описываете некоторые данные о Пакте. Как Вы знаете, Пакт нисколько не застыл, и за это время уже добрая половина подписавших Пакт успела его ратифицировать в своих сенатах. В Южной Америке, в некоторых из ее республик, подобные ратификации происходят довольно медленно, и известны случаи, когда Пакты и договоры дожидались ратификации около пятнадцати лет. Таким образом, в нашем случае можно усмотреть даже довольно быстрое движение сравнительно с обычными для этих мест темпами. Поэтому безошибочно можно подавать правительству заявление о желательности Пакта, подписанное не только членами Общества, но и вообще культурными деятелями, как это и было сделано в Литве.
В Париже также происходят движения с Пактом. По словам Шклявера, конференция интеллектуальных работников обещала адаптировать наш Пакт. Чем больше будет раздаваться общественных голосов за принятие Пакта, тем лучше. Ведь дело не в одних только правительствах, но именно в выражениях общественного мнения. Вы очень хорошо сделали, что процитировали нам письмо, полученное Вашим другом от Гельмболди. Считаем это письмо не только сухим и черствым, но и высокомерным. Нужно быть бессердечным человеком, чтобы так отвечать на голос сердца. Вообще, если читающие [такое] духовное учение, как «Т[айная] Док[трина]», делаются такими бессердечно сухими, то это лишь значит, что «не в коня корм». Можно предположить, какой вред сеется этими бессердечными людьми. Но тем более все духовно преданные сердечные люди должны объединяться стремлением облагораживать массы духовными зовами. Конечно, Писарева тоже борется против всякой черствости и несправедливости, она, как человек интеллигентный и духовный, отлично расценивает происходящее.
Уже десять дней, как Е.И. опять больна.
Хорошо, что, по словам Фед[ора] Ант[оновича], печатание второго тома не обусловлено непременно весенним сроком. Ждем Ваших вестей о посылках в Шв.1, также, пожалуйста, сообщите нам, сколько имеется квадратного стенного пространства в большом зале общества, пригодного для хорошей развески картин, – может быть, дадите чертеж стен. Хотелось бы усилить и эту сторону нашего любимого Латвийского Общества. Ведь это даст и новый приток посетителей разных стран. Посылаем Вам переводы моих статей г-жой Мюллер в Вене, может быть, представится случай поместить их соответственно в Ваших краях. Посылаем их медленной почтой.
Также Вы будете порадованы узнать, что в Париже состоялся завтрак посланников и представителей Прибалт[ийских] стран, на котором был приглашен как наш представитель Г.Г.Шкл[явер]. Во время завтрака был произнесен тост за меня – этот дружеский жест Вам будет и приятен и полезен. Обрадовались получить 20 экз. «АУМа». Итак, даже в Армагеддонные дни многое движется благоприятно.
Е.И. шлет Вам всем свои душевные приветы. Мы все присоединяемся.
Сердцем и Духом с Вами.
Спасибо Вам за Ваше прекрасное письмо, где Вы описываете некоторые данные о Пакте. Как Вы знаете, Пакт нисколько не застыл, и за это время уже добрая половина подписавших Пакт успела его ратифицировать в своих сенатах. В Южной Америке, в некоторых из ее республик, подобные ратификации происходят довольно медленно, и известны случаи, когда Пакты и договоры дожидались ратификации около пятнадцати лет. Таким образом, в нашем случае можно усмотреть даже довольно быстрое движение сравнительно с обычными для этих мест темпами. Поэтому безошибочно можно подавать правительству заявление о желательности Пакта, подписанное не только членами Общества, но и вообще культурными деятелями, как это и было сделано в Литве.
В Париже также происходят движения с Пактом. По словам Шклявера, конференция интеллектуальных работников обещала адаптировать наш Пакт. Чем больше будет раздаваться общественных голосов за принятие Пакта, тем лучше. Ведь дело не в одних только правительствах, но именно в выражениях общественного мнения. Вы очень хорошо сделали, что процитировали нам письмо, полученное Вашим другом от Гельмболди. Считаем это письмо не только сухим и черствым, но и высокомерным. Нужно быть бессердечным человеком, чтобы так отвечать на голос сердца. Вообще, если читающие [такое] духовное учение, как «Т[айная] Док[трина]», делаются такими бессердечно сухими, то это лишь значит, что «не в коня корм». Можно предположить, какой вред сеется этими бессердечными людьми. Но тем более все духовно преданные сердечные люди должны объединяться стремлением облагораживать массы духовными зовами. Конечно, Писарева тоже борется против всякой черствости и несправедливости, она, как человек интеллигентный и духовный, отлично расценивает происходящее.
Уже десять дней, как Е.И. опять больна.
Хорошо, что, по словам Фед[ора] Ант[оновича], печатание второго тома не обусловлено непременно весенним сроком. Ждем Ваших вестей о посылках в Шв.1, также, пожалуйста, сообщите нам, сколько имеется квадратного стенного пространства в большом зале общества, пригодного для хорошей развески картин, – может быть, дадите чертеж стен. Хотелось бы усилить и эту сторону нашего любимого Латвийского Общества. Ведь это даст и новый приток посетителей разных стран. Посылаем Вам переводы моих статей г-жой Мюллер в Вене, может быть, представится случай поместить их соответственно в Ваших краях. Посылаем их медленной почтой.
Также Вы будете порадованы узнать, что в Париже состоялся завтрак посланников и представителей Прибалт[ийских] стран, на котором был приглашен как наш представитель Г.Г.Шкл[явер]. Во время завтрака был произнесен тост за меня – этот дружеский жест Вам будет и приятен и полезен. Обрадовались получить 20 экз. «АУМа». Итак, даже в Армагеддонные дни многое движется благоприятно.
Е.И. шлет Вам всем свои душевные приветы. Мы все присоединяемся.
Сердцем и Духом с Вами.
[1] Предположительно речь идет о России.
Отдел рукописей МЦР.
Ф. 1. Вр. № 9213. Л. 25–25об.
Ф. 1. Вр. № 9213. Л. 25–25об.